"And an angel of the Lord suddenly stood before them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened." Luke 2:9
και ιδου αγγελος κυριου επεστη αυτοις και δοξα κυριου περιελαμψεν αυτους και εφοβηθησαν φοβον μεγαν
"For today in the city of David there has been born for you a Savior, who is Christ the Lord." Luke 2:11οτι ετεχθη υμιν σημερον σωτηρ ος εστιν χριστος κυριος εν πολει δαβιδ
The Hebrew title adonay (אדני), meaning "Lord," given to YHWH in the O.T., is translated in the Septuagint (LXX; the Greek translation of the Hebrew Scriptures) using the Greek title kurios (κυριος), also meaning "Lord." If you ask a Jehovah's Witness about who the first verse is talking about, they will tell you that it refers to God Almighty, which is true. When they acknowledge this fact, you can inform them that "the Lord" is the Greek word kurios. If you ask a Jehovah's Witness about who the second verse is talking about, they will tell you that it refers to Jesus. At this point, you can point out that the same Greek word, which clearly indicated God Almighty in the O.T., and was speaking of God Almighty in the first verse, is being used of Jesus in the second verse. The second verse is clearly identify Jesus as God.
Here are a couple verses that the
Jehovah's Witnesses attempt to reinterpret. Below each verse is the
original Greek to show that the Jehovah's Witnesses' Bible is a false
and corrupt version that has been deliberately tampered with in order to
deny the truths found in these verses.
"In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." John 1:1εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος
In Greek grammar, the second noun is a further description of the first noun. In this case, you have the noun Word "λογος" further describing the noun God "θεος." It literally reads "and God was the Word." If the Jehovah's Witnesses were to try and twist this verse based on this knowledge by adding the article "a," they render the statement a grammatical one: "And God was a word."
"And He is the image of the invisible God, the first-born of all creation. For by Him all things were created, both in the heavens and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities--all things have been created by Him and for Him. And He is before all things, and in Him all things hold together." Colossians 1:15-17ος εστιν εικων του θεου του αορατου πρωτοτοκος πασης κτισεως οτι εν αυτω εκτισθη τα παντα τα εν τοις ουρανοις και τα επι της γης τα ορατα και τα αορατα ειτε θρονοι ειτε κυριοτητες ειτε αρχαι ειτε εξουσιαι τα παντα δι αυτου και εις αυτον εκτισται και αυτος εστιν προ παντων και τα παντα εν αυτω συνεστηκεν
The Jehovah's Witnesses attempt to pervert this passage by adding the word "other" four times. However, not only does no Greek word for "other" appear in the text, but also the Greek words that are used mean precisely "all," as in "wholly."
πας pas — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole
παντα, panta (adj.) — neuter plural — signifies "wholly, together, in all ways, in all things."
παντων, pantos (adv.) — when used without a negative, signifies "wholly, entirely, by all means."
Matthew 23:15 is representative of the Jehovah's Witnesses cult because they make people twofold more the inhabitants of hell than they themselves already are. If you have been brainwashed by the Jehovah's Witnesses cult, you need to repent and believe in/on the Lord Christ Jesus, Who is God in the flesh. It is rather impossible for Jehovah's Witnesses to maintain their claim that there is only one God when they reinterpret John 1:1 and Colossians 1:15-17 to create a second God. John 1:1 in the Jehovah's Witnesses' Bible reads, "And the word was a God." In other words, a second God, which means they believe in more than one God.